Abstract
This paper explores how different organizational identities can be constructed by the use of multiple languages within a multinational corporation’s (MNC) subsidiaries. Scholars are increasingly interested in the importance of language in international business but little is currently known about how identities interact with language across an MNC’s subsidiaries. Applying language and social identity theory, this paper analyses the interactions between organizational identity and the use of multiple languages within the lines of communication in the Thai, Taiwanese and US subsidiaries of a Japanese MNC, focusing especially on communications with customers and headquarters. The findings reveal the range of uses of different languages in the lines of communication and the attendant sharing and shaping of social identities in each subsidiary, thus highlighting the importance of the contexts of subsidiaries. In addition, in a sharp contrast to the approach to linguistic identity assumed in the current literature, the findings reveal how national identity can be sustained independently of the use of language. Moreover, the findings also reveal that perceived identity is influenced not only by actors’ language abilities and ethnicity, but also by their post-colonial views on both parent and host countries, and how this underpins shadow organizational structures.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.