Abstract

The discussion of the standardization of Quechua and a single orthography began in colonial times and continues today. This paper presents the current linguistic situation in Ancash as a reflection of the history of language policy in Peru. Within this view, we offer a chronology of the most important stages of the history of the Quechua language from the colonial period to the present day, with emphasis on intercultural bilingual education in Ancash. Particular importance is given to the difference in attitude between the Ministry of Education and the Christian association AWI (financed by the Summer Institute of Linguistics). Both agree that linguistic issues are closely related to issues of ethnic identity. And both want Quechua speakers not to abandon their own language for Spanish. However, the ways they intend to reach this common goal are different.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.