Abstract

There are atypical semantic neologisms in Allah n’est pas oblige by Ahmadou Kourouma, an Ivorian novelist. It is characterized by a redefinition of lexical items, which greatly contrasts with definitions provided by dictionaries. After a discussion of this phenomenon, called resemantisation contradictionnairique, the article shows Kourouma’s clear intention to satirize African leaders and the French lexicographical institution, respectively accused of stirring up civil wars and giving partial and biased definitions.

Highlights

  • Du fait qu’ils sont les répertoires des mots qui permettent de rendre compte de l’univers et de l’existence humaine dans tout leur fourmillement, les dictionnaires de langue sont perçus comme de respectables dépositaires des savoirs et des trésors culturels de l’humanité

  • It is characterized by a redefinition of lexical items

  • which greatly contrasts with definitions provided by dictionaries

Read more

Summary

Domaine Déplacement

Le mot parcours est étonnamment repris (192) avec l’une de ses acceptions conventionnelles : « Parcours signifie, d’après le Petit. Il est difficile de comprendre la raison de la signification détournée, alors que les deux occurrences sont toutes employées dans des « oraisons funèbres » (93, 100, 192) célébrant des enfants-soldats tués. On ne perçoit pas pourquoi la définition du Larousse seule est distordue. L’expression « d’après mon Larousse » est un leurre, car l’idiosème alloué à parcours s’applique uniquement et étonnamment à l’existence éphémère des enfants-soldats. Les idiosèmes que nous analysons dans les lignes suivantes s’inscrivent, eux, dans une resémantisation antinomique. La resémantisation par antilogie Ici, les idiosèmes entretiennent une relation antinomique avec les définitions du dictionnaire. (b) : « [Le pédophile] se présenta, gentil et compatissant. (Compatissant, c’est-àdire faisant semblant de prendre part aux maux de Sarah)» (95, 96) (b) : « [Le pédophile] se présenta, gentil et compatissant. (Compatissant, c’est-àdire faisant semblant de prendre part aux maux de Sarah)» (95, 96)

Faire semblant de prendre part aux maux de Attitude Psychologie
Ingérence humanitaire
Unification religieuse
Religion Religion
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.