Abstract

This paper analyzes the syntactic behaviour of the preposition towards and its contextuel variants in Chinese (Standard Mandarin: wǎng往, xiàng向, cháo朝 ; Pekingese: wàng望 (蓦), chòng冲, bèn奔, etc.). These variants are not fully synonymous in all contexts, contrary to what is reported in grammars and in dictionaries. We first propose to differentiate their linguistic behaviour to distinguish two towards: a [+dynamic] towards and a [-dynamic] towards. We also show that they react differently in their preverbal or postverbal position. We finally study in detail the nature of the objects they govern, which led us to identify other fundamental differences between them.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call