Abstract

The present article focuses on a hermeneutic approach to translation, namely ‘philosophy of translation.’ Being too abstract and too speculative, this type of research approach has been relatively neglected in recent translation studies. The core translation theories of fourphilosophers -Schleiermacher, Benjamin, Berman and Ricoeur- are presented here so as to extract some insightful issues neglected by many of recent empirical studies.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.