Abstract

Analisis de la fortuna de Maquiavelo en Espana a traves de la revision de las primeras traducciones del Principe: tres traducciones manuscritas pertenecientes al siglo XVII y dos traducciones editadas del siglo XIX. El analisis comienza con un apartado dedicado a la fortuna de Maquiavelo en Espana: se estudia cuando y como se dio la prohibicion del autor en este pais y como esta prohibicion influyo en la difusion de sus obras, ya sean en version orginal que traducida. A continuacion, se examinan como nacen las primeras traducciones manuscritas e impresas del Principe en Espana y cuales son sus caracteristicas principales.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.