Abstract

EnglishIn its beginnings the Moroccan theater, animated mainly by young people coming from the nationalist and reformist movements, adopted classical or literary Arabicasits mainlanguage. But very quickly the Darijaor Moroccan Arabic, will be more and more adopted by Moroccan playwrights, until becoming, starting from the years 1950, the main language of the fourth Moroccan art. This article will draw a panoramic picture of the use of darijain Moroccan theater by consideringthe most important periodsof this process and by highlighting the most striking experiences of some playwrights like Bouchib el Bodaoui, Abdellah Chakroun, Tayeb Al-Alj, Tayeb Saddiki, and Mohamed Kaouti, who have not only used this linguistic varietyas the languageof communication but also have consideredit as a means of artistic and literary expression francaisA ses debuts le theâtre marocain, anime essentiellement par de jeunes issus des mouvements nationaliste et reformiste, adopta comme langue l’arabe classique ou litteraire. Mais tres rapidement la Darija ou langue arabe marocaine, sera de plus en plus adoptee par les dramaturges marocains, jusqu’a devenir, a partir des annees 1950, la langue principale du quatrieme art marocain. Cet article essaiera de brosser un tableau panoramique de l’utilisation de la darija dans le theâtre marocain en s’arretant sur les moments les plus importants de ce processus et en mettant en lumiere les experiences les plus marquantes de quelques dramaturges comme Bouchib el Bodaoui, Abdellah Chakroun, Tayeb Al-Alj, Tayeb Saddiki, Mohamed Kaouti, qui ont non pas seulement utilise cette langue comme moyen de communication ordinaire mais en la consacrant definitivement comme moyen d’expression artistique et litteraire

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call