Abstract
In this paper we analyse occurrences of the word Grexit in terms of syntagmatic and textual relations. We aim to show the semantic and pragma-discursive determinations of its social meaning, which appears to be vague and confounding. The study is based on the corpus of press texts published in Le Monde, Libération and Le Figaro between 6 July 2015 (the day after the Greek referendum) and 11 July 2015 (date of the agreement between Greece and its creditors).
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.