Abstract

With the present study, we aim at investigating to what extent the L3 affects transfer from background languages. To this end, we investigate two L3s – L3 German and L3 French – while keeping the L1 (Dutch) and the L2 (English) constant. To examine the two L3s in contrast, we compare data from two previous studies on third-year Dutch/English bilingual stream students (L3 French) to new data gathered amongst the same type of learners taking German as an L3. Data were gathered by means of a gap-filling task and a grammaticality judgement task. The results indicate significantly more L2 English influence on L3 French than on L3 German. We argue that this is due to perceived typological and structural resemblance between L1 Dutch and L3 German.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.