Abstract

The language of the Vita di Giuseppe Garibaldi, written in Italian by Jessie White Mario in 1882, is not closely aligned with the Manzonian standard in terms of its phonetic, morphological and syntactic choices. Rather, it displays a general inclination towards double forms, and follows the custom of good, careful prose writing in the middle style typical of the period, in terms of both syntactical structures and lexis, with a sprinkling of technical terms and neologisms thrown in for good measure.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call