Abstract
Abstract This article* presents the transcription, translation, and annotation of an original performance of hta, a traditional form of oral poetry in Sgaw, the language of the Pgaz K’Nyau (Karen) people of northern Thailand. This performance was recorded during ethnopoetic fieldwork carried out in two villages in the province of Chiang Rai.2 The hta is then analysed to understand the operations of ecopoetic symbolisation that bring particular nonhumans into the domain of human language. This analysis reveals that a metaphorical mode of symbolisation is extensively used throughout the hta to overcome human/nonhuman allotopies by means of implicit or explicit semic transformations. This seems to indicate that a naturalistic mode of identification underlies the whole poem, a conclusion that calls into question the essentialising and mythifying portrayal of the Pgaz K’Nyau as pre-modern and animistic indigenous stewards.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.