Abstract

Piętka Radosław, Komediowa „Eneida” (Comedy in Vergil’s Aeneid).The paper deals with the references – hypothetical and/or unquestionable – to comedy and comic conventions in the Aeneid of Vergil. Taking into consideration as many comic constituents as it is possible to retrieve from the Virgilian epic text, I would also like to try to answer the general question concerning supposed influence of these very constituents on the meaning of the whole text of the Aeneid.

Highlights

  • Zacząć wypada od wyjaśnienia tytułu niniejszego szkicu

  • The paper deals with the references – hypothetical and/or unquestionable – to comedy and comic conventions in the Aeneid of Vergil

  • Taking into consideration as many comic constituents as it is possible to retrieve from the Virgilian epic text, I would like to try to answer the general question concerning supposed influence of these very constituents on the meaning of the whole text of the Aeneid

Read more

Summary

10 Fratantuono 2012

427: „the language used to describe the god’s bride is deliberately provocative. Casta refers harmlessly enough to the attitude one would expect from a proper Roman wife; patrui rathers ruins the chastely noble context by underscoring the incestuous nature of the union. Pomysłowość tej sceny polega na tym, że Eneasz zwraca się do przebranej Wenus wypowiadając komplement, który ma wartość w odniesieniu do zwykłej istoty, a nie bogini – tak jak to ma miejsce we wzorcowej scenie spotkania Odyseusza z Nauzykaą – nazywa po prostu napotkaną osobę „boginią”. Ponadto Wenus zwraca się do Eneasza i Achatesa per iuvenes, odmładzając ich nieco być może przy tym, ale też posługując się nazwą typowego charakteru komediowego[20]. Jakkolwiek by było (a nie jest przecież wykluczone, że w tekście pojawia się – jak to nieraz bywa u Wergiliusza – celowa dwuznaczność i każdy może sobie widzieć to, na co ma ochotę), jeszcze jedno przynajmniej znaczenie może towarzyszyć owemu gestowi – Wenus zrzuca tutaj kostium i schodzi po prostu ze sceny.

22 Na temat obu tych interpretacji vide Reckford 1995–1996
33 Vide Harrison 1990
Summary

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.