Abstract

INTRODUCTION Knowledge translation (KT) is a relatively new concept referring to transfers of knowledge into practice in collaboration with multiple sectors that work for the health and wellness of society. Knowledge translation is crucial to identifying and addressing the health needs of immigrants. AIM To scope the evidence on KT research engaging immigrants in the host country regarding the health and wellness of immigrants. METHODS This study followed a scoping review approach suggested by Arksey O'Malley. We identified relevant studies from both academic and grey literature using structured criteria, charted the data from the selected studies, collated, summarised and report the results. RESULTS Analysis of the eligible studies found two types of KT research: integrated KT and end-of-grant KT. Meeting or discussion with community-level knowledge-users were common KT activities among immigrants, but they were involved in the entire research process only if they were hired as members of research teams. Most KT research among immigrants explored cancer screening and used a community-based participatory action research approach. Barriers and enablers usually came from researchers rather than from the community. There was little practice of evaluation and defined frameworks to conduct KT research among immigrants in Canada. CONCLUSION This study can help the researchers and other stakeholders of health and wellness of the immigrant population to identify appropriate KT research activities for immigrants and where KT research is required to facilitate the transfer of research knowledge into action.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.