Abstract

The article explores the key aspects of translating epic genre works from English to Russian. Translating epic texts is a complex task that requires not only linguistic skills but also a deep understanding of cultural context and artistic devices. The article discusses methods and strategies aimed at preserving cultural features, rhythm, and melodiousness, as well as ways of conveying metaphors and images. Studying these issues can contribute to a broader understanding of the relationship between language, culture, and literary art.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.