Abstract

ABSTRACT This essay offers a reading of Keats via the twentieth-century Korean poet Kim Yeong-Nang to mark the diacritical difference of English Romanticism as modern and Western. Kim belonged to a coterie of writers working to modernize Korean poetry under the influence of Western literature. Keats’s aestheticism particularly inspired Kim, for whom Romanticism became a site of reflection about the very meaning of modern literature. Revisiting Keats’s poetry through Kim’s eyes, this essay traces the otherness of Western epistemology recognized by the Korean poet in English Romanticism. Reading the two poets together offers a model for a new literary study of intertextuality, drawing attention to the many transcultural, multilingual, affective connections yet to be discovered in world literature.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call