Abstract

The material discussed in this article is about how the relative pronoun “yang” as a Source Language is translated into Targe Language. This research is aimed at identifying the process of the relative pronoun “yang” after being translated into English. The data in use is KSO Agreement between PT. Telkom and PT. Aria West International. From the result of the research which has used corpus analysis, it can be concluded that; there are three analysis of the translation of the relative pronoun “yang” translated into English. They are; the translation which is not followed by the change of sentence in English; the translation which is followed by the change of sentence in English; the translation which does not become the relative pronoun in English.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.