Abstract
The article deals with the transfer of geographical names between Czech and Polish. It defines the terms endonymy and exonymy terminologically. It examines the scope of codification and official lists of geographical names and exonyms. It also discusses the issue of awareness of users of a given language of the existence of these lists and the frequency of their use.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.