Abstract

As a translingual Franco-American author who was born in Paris in 1900, Julian Hartridge Green cultivated one of the longest literary careers of the twentieth century. Although French and American scholars have examined questions relating to Green’s bilingualism, his temporary sojourns in the United States, and the representations of America in his fiction, none have yet offered a detailed assessment of his self-translated texts. A comparative, critical analysis of two essays and one article from Green’s bilingual works, Le langage et son double and L’homme et son ombre, will, therefore, correct this dearth of scholarship. More specifically, an investigation of the linguistic and semantic discrepancies that occur in three self-translated texts, “On Keeping a Diary” / “Tenir un journal,” “An Experiment in English” / “Une expérience en anglais,” and “Paris” / “On Paris,” will reveal the extent to which Green cultivates two very different narrative personas in translation. In English, Green’s narrative voice is meek and unassuming, and he exhibits a unique American sense of identity while substantially revising his work to address his American readers. By comparison, in French, he forges a distinct French sense of identity while adopting a more assertive, confident, and speculative narrative tone. By frequently employing translative techniques of revision in his bilingual work, Green constructs an astonishing, double identity in self-translation.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.