Abstract

Information transmitted between cultures through news agencies, are not only translated in meaning between languages, but are also reconfigured, edited, synthes ized and transformed for the consumption of a new group of readers. In the world of global media, the definition of translation is being challenged and the boundaries of what we might call translation have been reformulated. By investigating mechanisms of news translation, we seek through our research paper to collect a number of foundations proposed by many greatest thinkers in this field. Today, the so-called global communication strategies, does exist. Studies of globalization, media studies, sociology and translation have vast areas of common interest. The question of global information flows is related to the ways in which the media build news stories, and the transmission of these laters often involves moving, not only across space, but also across linguistic and cultural boundaries, which makes the collision between international media and translation, occurs.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.