Abstract

La presente investigación se enmarca en la historia de la lexicografía del español, concretamente se acerca y presenta un repertorio lexicográfico del que casi no se tenía noticia, salvo por su aparición entre la nómina de obras de su autor en algunas de sus biografías, pero que no ha sido estudiado. Se trata de Nuevo diccionario manual francés-español (Burdeos, 1821) de José Marchena. Se analizará este repertorio lexicográfico tanto en la macroestructura como en la microestructura, prestando especial atención al léxico incluido y a la marcación diatécnica. Este estudio contribuirá a completar la historia de la lexicografía del español en un siglo, el XIX, que destaca por la profusión de diccionarios, tanto monolingües como bilingües.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.