Abstract

This contribution is a further partial anticipation of the critical edition of the mythological faules by Joan Roís de Corella(15th century) for Editorial Barcino, following a previous one also appeared in Magnificat CLM (3, 2016). It focuses onone of Corella's most mature and significant faules, as well as one of the most prestigious testimonies both of the presence of the myth of Hero and Leander in the Iberian 15th century, and of the peninsular reception of the Heroides. The paper has two parts. The first part, Introduction, summarizes the current situation of the studies related to the Istòria. Next, an analysis of the literary memory that supports the faula’s discursive construction is provided, aiming to demonstrate how it actualizes a game of mirroring, projections, refractions, intertextual references, and symbolic-allusive evocations that make res and characters the revival of a plurality of classical and medieval models. Such a revival becomes loaded of a new pathetic energy. Our analysis is based on certain thematic words and specific topical-rhetorical matrixes, reused either a lo profano or a lo divino, always within the idea of “dying together" and of love beyond death. It focuses on the communication strategies through which this ficció sentimental’s text (a point of convergence for thematic, metaphorical and figural weaving, anchored to the Tristanian, lyrical-amorous, ausiasmarquiana, cancioneril and Passionist imagery of planctus virginis) transforms memory and reuses it into an invention. The second part of the paper is the critical edition of the text. Anticipated by the Criteria of Edition, it contains the Text, with footnotes concerning the constitutio textus, and the Critical Apparatus.

Highlights

  • Riassunto Il contributo è un’ulteriore anticipazione parziale dell’edizione critica delle favole mitologiche di Joan Roís de Corella (XV sec.) per l’Editorial Barcino, dopo quella apparsa su Magnificat CLM (3, 2016)

  • O gran saviesa! O animós reçel, al temps de la adverssa fortuna estalviar la vida per a la prosperitat esdevenidora! Axí canten les serenes en lo temps de la mar tempestuosa, esperant la tranquilitat quieta.58O, quant fóra millor, Leànder, quant aprenguist de nadar, ab l’artefiçi 330 de Dèdalus portasses per l’ayre lo desigat viatge, e lavors sols lo vent, e no la mar, a nostres desigs contrastaria! O gran fortuna mia, que, de quatre elements, los tres, ab totes ses forçes, en la destrucçió nostra ab gran sotliçitut atenen! La terra escassa les nostres çiutats no termena; l’aygua abundant lo nostre freu occupa; l’ayre esforçat al teu nadar, ensemps ab la 335 moguda mar, contrasta; sol lo foch, dins nosaltres y en alta torre, nostres voluntats ajusta

  • ‘La Biblis, Mirra i Santa Maria de Joan Roís de Corella: traduccions modulades, amplificades i adaptades’, in Anuari de l’Agrupació Borrianenca de Cultura (=De literatura i cultura a la València medieval, ed. by Tomàs Martínez), 8: 175-89

Read more

Summary

Annamaria Annicchiarico

67); così nel passaggio ominoso di Hero, proiettata già dalle prime battute su un più felice futuro di coppia nell’aldilà, in perfetta regola col postulato “anima verius est ubi amat quam ubi animat” che, di lì a poco, intrecciandosi alla metafora nautico-erotica, diverrà il filo conduttore della Istòria, Del món no·m dolch, que ma vida vull perdre, perquè, del cos l’esperit ja delliure, pugua, volant, estar prop de Leànder Penso a quei dettagli riguardanti gli ultimi momenti di vita della Hero corelliana che, per quanto diversi rispetto alla vulgata, hanno essi pure dietro di sé una tradizione; la tradizione “profana” di una Ero che raggiunge la riva, che si lancia sul corpo di Leandro, che lo inonda di lacrime, che lo asciuga, che muore di dolore, o che si uccide.[30] E, nel contempo, la tradizione “religiosa”, segnatamente quella bimillenaria dei planctus virginis, centrata sullo strazio della mater dolorosa; una mater, infatti, che porta nel cuore e nell’anima un metaforico “coltello di dolore”,31 che lava con le lacrime il sangue del figlio, che chiede di essere sotterrata col figlio, che compone l’epitaffio. E, infine, una breve campionatura di lezioni accettabili o adiafore: [donzella] dona 9; [mia penssa] pensa 42; [criada] donzela 111; [trista] plorosa 145; [dues] ditas 175; [acaminava] continuave 189; [iniqua sort] mia sort 214; [guardava] mostrave 301; [de Apol·lo] del sol 323; [Leànder] animos Leander 329; [prudent esforçada dida] sforsada vella 355-356

LA ISTÒRIA DE LEÀNDER Y HERO
Conegué la dida la causa de la tristor de la criada
Demanà la dida a Hero la causa de la sua tristor
Entrà en la mar Leànder
Pujà Hero en la torre per veure si la mar assossegava
Rahonà Hero a la dida la sua gran tristíçia
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.