Abstract

Uvod: Jezikovne prepreke ob stiku s tujegovorečim pacientom močno vplivajo na kakovost zdravstvene nege, saj onemogočajo učinkovito komunikacijo med medicinsko sestro in pacientom. Ne glede na spol, narodnost, raso, etnično poreklo, versko pripadnost ali drugo osebno okoliščino imajo pacienti pravico do enake obravnave pri zdravstveni oskrbi. Namen raziskave je bil ugotoviti, kako se medicinske sestre soočajo z jezikovnimi preprekami pri zdravstveni negi tujegovorečih pacientov. Metode: Uporabljena je bila kvalitativna metodologija raziskovanja. Podatki so bili zbrani z delno strukturiranimi intervjuji (n = 5). Vzorec je bil namenski. Za analizo podatkov je bila uporabljena metoda konvencionalne vsebinske analize besedila. Rezultati: S pomočjo vsebinske analize so bile oblikovane tri kategorije proučevanega fenomena: (1) Stik s tujegovorečim pacientom; (2) Soočanje s tujegovorečim pacientom; (3) Reševanje težav v komunikaciji s tujegovorečim pacientom. Soočanje s tujegovorečimi pacienti udeležencem v raziskavi predstavlja stisko, vendar ohranjajo empatičen odnos in se zavedajo nevarnosti, ki jih jezikovne prepreke predstavljajo za pacientovo varnost. Diskusija in zaključek: Udeleženci v raziskavi opozarjajo, da jezikovne prepreke lahko predstavljajo večja tveganja na področju zagotavljanja pacientove varnosti. Obravnavano področje je v slovenskem prostoru slabše raziskano, zato bi bilo treba proučiti različne dimenzije tako jezikovnih kot tudi kulturnih preprek ter sistemsko urediti področje zdravstvene obravnave tujegovorečih pacientov. To bi pomembno prispevalo k vzpostavitvi uspešne komunikacije ter varni in kakovostni zdravstveni negi.

Highlights

  • Language barriers in nursing care of foreign language speaking patients affect the quality of healthcare and may hinder effective communication between the nurse and the patient

  • The purpose of the study was to investigate how nurses deal with language barriers when nursing foreign language speaking patients

  • Conventional content analysis was used for data analysis and synthesis

Read more

Summary

Namen in cilji

Namen raziskave je bil raziskati, kako se medicinske sestre v praksi soočajo z jezikovnimi preprekami pri zdravstveni negi tujegovorečih pacientov in kako jih rešujejo. Cilj raziskave je bil raziskati mnenja in stališča medicinskih sester, ki se srečujejo z jezikovnimi. Kako doživljajo jezikovne prepreke in kako rešujejo težave, povezane z njimi. Zastavili smo naslednje raziskovalno vprašanje: − Kako se medicinske sestre soočajo s težavami, povezanimi z jezikovnimi preprekami pri zdravstveni negi tujegovorečih pacientov?. V raziskavi smo uporabili kvalitativni raziskovalni pristop, saj omogoča širšo razlago proučevanih fenomenov (Creswell, 2013). Izvedli smo kvalitativno opisno študijo, ki raziskovalcu omogoča natančne opise fenomenov (Sandelowski, 2000), kot so jezikovne prepreke v zdravstveni negi tujegovorečih pacientov. Podatki so bili zbrani z delno strukturiranimi intervjuji in analizirani z metodo konvencionalne vsebinske analize (Hsieh & Shannon, 2005)

Opis instrumenta
Opis vzorca
Opis poteka raziskave in obdelave podatkov
Lahko pride do problemov v komunikaciji
Beleženje posebnosti v komunikaciji
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call