Abstract

Evidence of Jewish readerships for French literature in the Middle Ages, particularly romances, has been accumulating. This article focuses on a recently discovered tale from Italy, copied in Hebrew in MS JTS Rab. 1164, as a prism through which to explore the cultural interactions between Jewish and Christian society in Italy of the early Renaissance. I first analyze the Jewish tale, which I posit has an affinity with the Arthurian romanceYvain, The Knight of the Lionby Chrétien de Troyes, and expound on the thematic and poetic links between the two stories. I then examineYvain’s reception in Italy as part of a broader phenomenon involving the acceptance, copying, adaptation, and assimilation of French romances in Italy into vernacular Italian. Finally, I present the story and the factors that played a role in its reception in the context of Italian Jewish society. The entirety of the review offers an overall portrait of the story's reception as a unique socioliterary phenomenon shared by Jews and non-Jews alike in Italy in the late Middle Ages and early Renaissance.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.