Abstract

This paper considers women either directly or indirectly portrayed in Jerome’s letters with a focus on the culture with which they are endowed and especially their knowledge of languages. Their multilingualism obviously serves Jerome’s purpose of implicitly legitimating himself as a spiritual guide, and enhancing his own scriptural and doctrinal authority. Nonetheless it should not be considered a strictly literary topos, stemming from the classical tradition of the rhetorical praise of paideia . Moreover, if the knowledge of Greek stands out as a feature common to both Christians and pagans of the fourth-century aristocratic elite, Jerome’s women’s multilingualism in some respects must be related to a specifically Christian cultural background.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.