Abstract

Contrary to the assumption of arbitrariness in modern linguistics, sound symbolism, which is the non-arbitrary relationship between sounds and meanings, exists. Sound symbolism, including the “Bouba–Kiki” effect, implies the universality of such relationships; individuals from different cultural and linguistic backgrounds can similarly relate sound-symbolic words to referents, although the extent of these similarities remains to be fully understood. Here, we examined if subjects from different countries could similarly infer the surface texture properties from words that sound-symbolically represent hardness in Japanese. We prepared Japanese sound-symbolic words of which novelty was manipulated by a genetic algorithm (GA). Japanese speakers in Japan and English speakers in both Singapore and the United States rated these words based on surface texture properties (hardness, warmness, and roughness), as well as familiarity. The results show that hardness-related words were rated as harder and rougher than softness-related words, regardless of novelty and countries. Multivariate analyses of the ratings classified the hardness-related words along the hardness-softness dimension at over 80% accuracy, regardless of country. Multiple regression analyses revealed that the number of speech sounds /g/ and /k/ predicted the ratings of the surface texture properties in non-Japanese countries, suggesting a systematic relationship between phonetic features of a word and perceptual quality represented by the word across culturally and linguistically diverse samples.

Highlights

  • A word’s acoustic features and semantics are assumed to be arbitrarily associated in modern linguistics

  • The present study investigated the ratings of 60 sound-symbolic stimuli, which had been previously employed in a functional MRI study of Japanese subjects (Kitada et al, 2021a)

  • This study examined the cross-cultural/cross-lingual similarity between Japanese sound-symbolic words and the hardnesssoftness representations of objects

Read more

Summary

Introduction

A word’s acoustic features and semantics are assumed to be arbitrarily associated in modern linguistics (de Saussure, 1983). Curvy-line drawings are preferentially matched with nonsense words such as “Baluba”/“Maluma” (Köhler, 1929) and “Bouba” (Ramachandran and Hubbard, 2001), whereas an angular shape is preferentially matched with “Takete” (Köhler, 1929) and “Kiki” (Ramachandran and Hubbard, 2001). The majority of the Himba people with no written language and very minimal exposure to the Western culture matches “Bouba” and “Kiki” to round and angular shapes, respectively (Bremner et al, 2013). These particular sound–shape correspondences appear to be universal despite some exceptions (Rogers and Ross, 1975; Shang and Styles, 2017; Styles and Gawne, 2017)

Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call