Abstract

This paper examines how migration redefines family narratives and dynamics. Through a parallel between the mother and the mother tongue, I unravel the emotional, linguistic, social, and ideological connotations of the mother–daughter relationship, which I define as a ‘condensed narrative about origin and identity’. This definition refers to the fact that the daughter’s biological, affective, linguistic, and socio-cultural identity grounds in the mother. The mother–daughter tie also has a gendered dimension, which opens up interesting gateways into the female condition. Taking this assumption as a starting point, I examine how migration, impacting on the mother–daughter relationship, can redefine gender roles and challenge models of femininity, which are culturally, socially, geographically, and linguistically embedded. I investigate this aspect from a linguistic perspective, through a reading of a corpus of narratives written by four Italian-Canadian writers. The movement from Italy to Canada enacts ‘the emergence of alternative family romances’ and draws new routes to femininity. This paper seeks to illustrate how, in the narratives I examine, these new routes are explored through linguistic means. The authors in my corpus use code-switching to highlight contrasting views of femininity and reposition themselves with respect to politics of gender.

Highlights

  • This paper examines how migration, impacting on the mother–daughter relationship, reframes traditional notions of femininity, which are connected to, and preserved by, this specific familial structure

  • The present paper looks at the topic from a linguistic perspective, seeking to investigate how the politics of gender, which is established through language, can be undermined through language itself

  • This aspect becomes even stronger in the context of Italian migration, where the necessity of confirming and preserving a specific private and public idea of femininity was a way to counteract the innovative and revolutionary model of femininity incarnated by Canadian women

Read more

Summary

Introduction

This paper examines how migration, impacting on the mother–daughter relationship, reframes traditional notions of femininity, which are connected to, and preserved by, this specific familial structure It follows previous scholarship on the topic. Migration to Canada brings about a diversity in lingual and cultural identity, which impacts on the model of femininity they have been passed on to by their Italian mothers In their narratives, the tension and contrast between different worlds is recreated and expressed linguistically, through the practice of code-switching (CS). This analysis will be interspersed with an examination of CS. I will demonstrate that the authors codeswitch between Italian and English to put forward a specific discourse against gender inequalities and discrimination

The Mother–Daughter Relationship: A Play of Mirrors
Italian-Canadian Literature
Reframing the Mother–Daughter Relationship
Reframing Femininity through CS
Italian-Canadian Daughters and Other Tragedies9
Findings
Conclusions
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call