Abstract
Marlene van Niekerk's Agaat (translated by Michiel Heyns) returns to the genre of the plaasroman and draws on the pastoral tradition and the biblical pastoral in particular. The relationship between the farmer Milla de Wet and her spurned foster daughter, now servant, Agaat Laurier, is reviewed when Milla lies on her death bed. This raises questions about guilt and forgiveness, which are discussed in relation to readings of Ricoeur and Derrida, and the prophet Nathan's parable to David, the shepherd‐king.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Current Writing: Text and Reception in Southern Africa
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.