Abstract
Query expansion by pseudo-relevance feedback is a well-established technique in both mono- and cross- lingual information retrieval, enriching and disambiguating the typically terse queries provided by searchers. Comparable document-side expansion is a relatively more recent development motivated by error-prone transcription and translation processes in spoken document and cross-language retrieval. In the cross-language case, one can perform expansion before translation, after translation, and at both points. We investigate the relative impact of pre- and post- translation document expansion for cross-language spoken document retrieval in Mandarin Chinese. We find that post-translation expansion yields a highly significant improvement in retrieval effectiveness, while improvements due to pre-translation expansion alone or in combination do not reach significance. We identify two key factors of segmentation and translation in Chinese orthography that limit the effectiveness of pre-translation expansion in the Chinese-English case, while post-translation expansion yields its full benefit.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.