Abstract
El cuento septenario es de grant santidad.—Berceo, Loores 143a. There are in Berceo's verses besides the prevailing Alexandrine half-lines of seven syllables a few hemistichs of five, six, eight, nine, and even ten syllables. These may be considered as due to the alterations and mistakes of the copyist. Such is the position taken by Fitz-Gerald in his critical edition of La Vida de Santo Domingo de Silos and in his treatise on the versification of the same work. He is supported by Henríquez Ureña, who finds the regularity of Berceo quite exceptional in Old Spanish poetry, and who believes him to be the only versifier we can call correct from the Cid to D. Pero López de Ayala. Others, not finding credible this unique position of the poet, may care to see in his lines traces of the tendency to ametric verse that is supposed to have influenced all the other writers of the cuaderna vía stanza. A third position has been championed by Lang, who, remaining silent about the odd lengths other than those of eight syllables, affirms “that no convincing argument has as yet been advanced against the thesis that Gonzalo de Berceo admitted the native octosyllable quite as much as the other authors of the cuaderna vía.”
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: PMLA/Publications of the Modern Language Association of America
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.