Abstract
This article deals with studying the characteristic features of ironic statements functioning in the speech behaviour of German journalists. The article identifies the strategic aspects of ironic statements in the communicative space of the German-language media discourse. The article reveals the phenomenon of irony from the point of view of the pragmalinguistic approach. The authors analyze the speech behaviour of German journalists according to the speech strategy “the formation of an ironic meaning in the statement”. The tactics by which this strategy is realized in the newspaper texts are discussed in detail. The study covers various newspaper genres and includes the analysis of examples with irony in the journalists’ articles which are particularly characterized by an ironic presentation. Based on the above, it is concluded that irony can be a characteristic feature of journalists’ speech behaviour.
Highlights
The study of speech behaviour of message senders in the professional sphere is one of the promising tasks in the modern linguistic science and has repeatedly become the subject of study in various aspects [1,2,3,4,5]
In our research we introduced the concept of the strategy “the formation of an ironic meaning in the statement” which helped to reveal the characteristic features of irony in the journalists’ speech behaviour
We made an attempt to investigate irony realized by the authors of newspaper texts as a characteristic feature of their speech behaviour
Summary
The study of speech behaviour of message senders in the professional sphere is one of the promising tasks in the modern linguistic science and has repeatedly become the subject of study in various aspects [1,2,3,4,5]. The objective of the current article was to investigate, in the aspect of pragmatics, the characteristic features of ironic statements in the speech behaviour of German journalists. The first approach considers irony in the narrow sense and lies in the area of stylistics. Irony is understood as a stylistic device based on the principle of “using a word in a statement with a semantic shift” [9], in the reverse of the literal sense, that is, based on antiphrasis relations
Published Version (Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.