Abstract

When a professor prepares an introduction that has this name, s/he has to deal with a lot of ​​literary works. S/he has a single semester and a limited number of hours to accomplish the mission. What could s/he do? This prompts him/her to set limits and work on them. As we know, specifying one work for each literary genre does not mean much, but this is the only option whenever you teach non-native students. After realizing the shortcomings of the prescribed plans and their negative effects on teaching English literature to non-native speakers, I prefer to introduce my experience, and share my opinion with my colleagues in the field. Hence, I rely on my experience as a background for what I discuss in this article. I conclude that the goal of the course should focus primarily on the culture of the source language. It should be offered to students at a level that allows them to discuss, read, and criticize, and not be offered to beginners who find it difficult to master all of these literary skills. I will present this topic from personal experience and discuss it in this article.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.