Abstract

Intertextuality theory is one of the most complicated literary theories in contemporary literary criticism; it has inherent connections with translation. According to intertextuality theory, translation is a type of transforming activity intertextualized with language, text, culture and thinking, etc. Any translated text is a tissue in an immense network of complex, where the significance of each text unfolds through referring to each other. In some degree, intertextuality theory breaks the traditional idea of translation, and has great enlightenment on translation in many aspects.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call