Abstract

In 1988, members of the American deaf community protested the appointment of a hearing person as the president of Gallaudet University, the world's only university for deaf and hard of hearing students. After a week of protest, the university's board of trustees capitulated and bowed to all the protester's demands. As the protesters engaged in a variety of demonstrations and other public events, they were joined by dozens of American Sign Language/English interpreters, who worked to ensure communication between activists, journalists, members of the university's administration, the police, and others. In this paper, I use a case method approach and analyze archival and interview data to describe the provision of interpreting services in the protest. I employ concepts from social movement studies and contentious politics to contextualize the experiences of the interpreters. Using archival and interview data, I elucidate patterns in their experiences and provide a holistic description of their organization, work, and challenges.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.