Abstract
To grasp the meaning of the original language is the first step in translating. Interpersonal meaning is one of the key point in understanding the meaning of the original language. This paper examined the different expressions of interpersonal in English and Chinese, including the different system of mood and modality in both languages. Based on the analysis, the paper examined the translation strategies, especially the strategies about the interpersonal meaning.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.