Abstract

The increase in inter-ethnic and/or inter-racial communication in South Africa recently warrants concomittant increased attention, through intercultural communication research, to difficulties encountered in face-to-face interaction, such as: pragmatic failure and misunderstanding in same-language different-culture interaction. Pragmatic failure may lead, in the long term, to resentment, which, in turn, may lead to ethnic (cross-group) stereotyping and negative labelling. Misperceptions of non-native speakers of English has often contributed to the perpetuation (unintentionally though it may sometimes be) of exclusion and discrimination of the non-native speakers by native speakers, as observation in academic settings and the job market has shown. In this article, I use observational and elicited data of requests in English by university students to highlight the difficulties (and risks) posed by their lack of pragmatic competence in intercultural interaction. I tentatively discuss the teachability of speech act realisation and argue for the inclusion of pragmatic instruction in English language teaching and of pragmatics in teaching/learning materials, with two aims in mind: (i) to sensitise learners to the importance of pragmatic issues and heighten their metapragmatic awareness; and (ii) to alert 'gatekeepers' to the inevitability of variation in pragmatic competence due to the learners' or users' first language (L1), individual choices and preferences.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call