Abstract

The article is devoted to various issues of methods of teaching a foreign language to foreign students. The article notes the need to differentiate the level of basic education of foreign students and individual approach to each of them, thus during studying should use different groups of tasks, and pay attention on degree of students' lexical and grammatical material, their general "background" knowledge and emotional mood. This presented work analyzes the features of the linguistic-socio-cultural method; some principles of the functional-communicative approach are clarified; emphasizes the importance of using the "translation technique" in the classroom in English and Russian, as well as the use of a thematic glossary in the course "Country Studies. History"; the importance of reading literature in Russian and English in the process of social and cultural adaptation of foreign students of the preparatory department is studied. The purpose of the article is to demonstrate various methods and techniques for presenting new material, consolidating and testing knowledge that can be used by a teacher in practical classes in a foreign language. The task for the authors is to find effective forms of education and ways of optimization, to identify mechanisms for optimizing the educational process that can develop the intercultural competence of students, as well as contribute to a positive mood of students during their staying, living and studying in our country. The authors come to the conclusion that texts and tasks for learning should be cognitive, arouse interest among students and be quite complex; it is necessary to use different groups of tasks, a small number of exercises for one rule being studied, and also actively apply game situations, tasks for finding errors and working with dialogues. The selection of reading material, the use of fundamental methods in the study of a foreign language and their integration into a modern communicative method play the important role. Such work with students (as well as the “translation technique”) develops memory, thinking and logic, helps to create an English-speaking/Ukrainian-speaking environment, there by overcoming the psychological language barrier among students. The basic research methods are cultural-typological and contrastive-comparative.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call