Abstract

Historical documents are an important part of our cultural heritage. Among other task related to their processing, it is important to modernize their language in order to make them accessible to a broader audience and to achieve an orthography consistency to reduce the linguistic variation inherent in them. Language modernization and spelling normalization have those goals in mind. However, they still have a long way to go. Thus, in order to help scholars generate error-free modernizations/normalizations when the quality is essential, we propose an interactive framework based on interactive machine translation. In this work, we deployed two different interactive protocols into these tasks. We evaluated our proposal under simulated environments, observing significant reductions of the human effort.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.