Abstract

The article describes the mechanisms of interaction between two sign systems – the verbal and non-verbal ones, exemplified by a German-language historical comics which we regard as a type of creolized text. It is revealed that the non-verbal components of the comics that are interacting with the verbal contents are aimed at the transfer of knowledge, thus stimulating the interest of the recipient and permanently fix in his mind the visual image of the events depicted in the comics. The purpose of the research is to study the mutual influence of verbal and non-verbal components which creates the circumstances for visual quickcomprehension by the recipient of the information transmitted. The peculiarities of interconnection between verbal and non-verbal components of a creolized text are considered at semantic, semantic-and-linguistic, and semantic-and-compositional levels. Factual information is noted to be expressed by means of verbal components, while time and place reference is communicated non-verbally. It is established that paragraphemic elements of different types (syngraphemic, supragraphemic, topographemic) perform an essential role in transmitting information. The author analyzes compositional-and-spatial elements of historical comics, such as layout and number of pictures, and identifies their functions of attracting attention to significant events, retarding the tempo of depicted actions. The colour coding in comics is shown to be semantically significant, as it introduces different time periods without additional verbal comments.

Highlights

  • The article describes the mechanisms of interaction between two sign systems – the verbal and non-verbal ones, exemplified by a German-language historical comics which we regard as a type of creolized text

  • Что невербальные компоненты комикса при взаимодействии с вербальными направлены на передачу знаний, вызывают интерес реципиента и надолго запечатлевают в его сознании наглядный образ происходящих в комиксе событий

  • Die Suche – Heuvel E., Rol R. van der, Shippers L

Read more

Summary

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ВЕРБАЛЬНОГО И НЕВЕРБАЛЬНОГО В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ КОМИКСЕ

Виктория Вадимовна Яковлева Московский государственный лингвистический университет, г. Цель исследования – изучение взаимовлияния вербальных и невербальных компонентов, создающих условия для наглядного и быстрого восприятия реципиентом передаваемой информации. Определена специфика соотнесенности вербальных и невербальных компонентов комикса на содержательном, содержательно-языковом и содержательно-композиционном уровнях. Что важной составляющей при трансляции информации становятся параграфемные средства разных типов (синграфемные, супраграфемные, топографемные). Взаимодействие вербального и невербального в образовательном комиксе го комикса (расположение и количество кадров), описаны их функции – привлечение внимания к значимым событиям, замедление действия. Продемонстрировано, что смысловую нагрузку в комиксе несет и цветовое кодирование, посредством которого без дополнительных вербальных комментариев представлены разные временные эпохи. В. Взаимодействие вербального и невербального в образовательном комиксе // Вестник Волгоградского государственного университета. Целью нашего исследования является анализ взаимодействия вербальных и невербальных компонентов в немецкоязычном историческом комиксе. От грамотно выстроенного соотношения вербальных средств и их непосредственного иллюстративного сопровождения зависит степень воздействия комикса на читателя и уровень усвоения передаваемой информации

Материал и методы
Связь вербальных и невербальных компонентов комикса на разных уровнях
Использование параграфемных средств
Использование цветового варьирования
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.