Abstract

Despite the growing recognition of corpora-induced benefits for translation quality, the use of corpus technology remains an exception in a professional setting. This article describes the results of a pilot study aimed at integrating corpus-based tools into the work environment of legal/financial translators. In particular, the paper examines resistance and success factors with a view to encouraging the progressive integration of corpus technology into translators’ toolboxes.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call