Abstract

This study, using a quantitative approach, examined Spanish and South African pre-service teachers’ responses to translating word problems based on direct proportionality into equations. The participants were 79 South African and 211 Spanish prospective primary school teachers who were in their second year of a Bachelor of Education degree. The study’s general objective was to compare the students’ proficiency in expressing direct proportionality word problems as equations, with a particular focus on the extent of the reversal error among the students’ responses. Furthermore, the study sought to test the explanatory power of word order matching and the static comparison as causes of the reversal error in the two contexts. The study found that South African students had a higher proportion of correct responses across all the items. While nearly all the errors made by Spanish students were reversals, the South African group barely committed reversal errors. However, a subgroup of the South African students made errors consisting of equations that do not make sense in the situation, suggesting that they had poor foundational knowledge of the multiplicative comparison relation and did not understand the functioning of the algebraic language. The study also found that the word order matching strategy has some explanatory power for the reversal error in both contexts. However, the static comparison strategy offers explanatory power only in the Spanish context, suggesting that there may be a difference in curriculum and instructional approaches in the middle and secondary years of schooling, which is when equations are taught.

Highlights

  • Over the past decades there has been much research about the learning of early algebra and algebra researchers have documented many misconceptions of students (e.g. Bush & Karp, 2013; Kieran, 2007; Knuth, Alibali, Hattikudur, McNeil, & Stephens, 2008; Swan, 2001)

  • The results for the variables Rev and Other suggest that the pattern of errors in the South African context is quite different from the Spanish

  • Regardless of the syntactic obstruction, most the errors made by Spanish students are reversals, while South African students barely commit reversal errors but errors consisting of equations that do not make sense in the situation stated in the problem statement, such as additive or inverse proportionality relationships

Read more

Summary

Introduction

Over the past decades there has been much research about the learning of early algebra and algebra researchers have documented many misconceptions of students (e.g. Bush & Karp, 2013; Kieran, 2007; Knuth, Alibali, Hattikudur, McNeil, & Stephens, 2008; Swan, 2001). The error gained prominence after the famous student-professor problem posed by Clement (1982) and Clement, Lochhead and Monk (1981). In this problem, students were asked to write an equation using S for students and P for professors to represent the statement ‘There are six times as many students as professors in this university’. Clement et al (1981) found that 68% of the incorrect responses were 6S = P This error is referred to as a reversal error because of the reversal in the position of the two variables compared to their position in the correct equation 6P = S

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call