Abstract
This article discusses the impact of Buddhism on Chinese linguistics and translation studies. On the basis of the historical development of cultural ties between China and India, the formation of the Chinese language of oral communication, the Chinese school of translation studies, is of particular importance. In the process of studying the genres of ancient Chinese spoken language as a source of language, a number of issues are clarified on the translation of Buddhist sutras into Chinese, their spread among the people, and the emergence of different genres accordingly.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.