Abstract

Apple, a technological company based in California, has one official Indonesian website. This website contains Indonesian product slogans translated from the English website. Since it conveys a product quality, a descriptive adjective is a language component frequently used in an Apple product slogan. This study aims to describe the Indonesian translation of descriptive adjectives in Apple products’ slogans. The result is two (2) translations referring to the literal translation strategy, one (1) referring to the free translation strategy, and one (1) referring to the creative translation strategy. As a brand component, a slogan and its translation are important in the development of a brand identity.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.