Abstract

The Tibetan term which is pronounced jisa and written spyi signifies literally terra commune or, like spyi, the principal or capital piece of land. The fact it is not to be found in the classical dictionaries of the Tibetan language, such as those of Sarat Chandra Das and Jäschke, seems to show that it is fairly recent. In these works the terms closest to it are spyi-tor and, better still, spyi-thog, which refer to a common fund or a common piece of property. These terms, too, appear to be relatively recent or at least exclusively Tibetan, for the dictionaries give no Sanskrit equivalent and they suggest that the terms belong solely to the dialects of Western Tibet. The Sanskrit terms corresponding to spyi would be sāmanyabhūmi and sādharanabhūmi in the first and most satisfactory sense, of common land, and agrabhūmi, murdhabhūmi and sirobhūmi in the second sense. But these do not occur in the dictionaries of classic Sanskrit, nor of Buddhist Sanskrit (Edgerton), nor of Pali. Nor were any equivalent expressions either developed in Chinese Buddhism or preserved through Chinese translations of Sanskrit terms. If any Indian or Chinese terms corresponding to the Tibetan spyi-sa existed, they obviously formed no part of the canonical or even of the paracanonical literary language of Indian or ancient Chinese Buddhism. It follows that if Indian or Chinese Buddhism had an institution resembling the Tibetan jisa, the Buddhist monks must have considered it to be foreign to their activities and in some way unworthy.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.