Abstract

In 2014 verskyn die Engelse bloemlesing in burning sea by Protea Boekhuis - eietydse Afrikaanse gedigte in Engelse vertaling. Hierdie tweetalige publikasie (met die Afrikaanse bronteks en die vertaling naas mekaar) van ongeveer 170 vertalings poog om die moderne beeld van Afrikaanse poesie plaaslik en in die buiteland groter blootstelling te gee, vandaar die insluiting van digters van wie daar in die afgelope 5 jaar (2005-2011) ten minste 'n tweede bundel verskyn het. Soos Andre P. Brink in die inleiding tot die bundel beklemtoon, is die publikasie a way of affirming the modern world, but also kind of tribute tot the very origins of South African poetry (18).

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.