Abstract

The objective of the present study is to show that Saadia Gaon had considerable interest in the lexical values of poetic words and terms involved in the composition of liturgical hymns. The closing section of his polemical piece against the Karaites entitled Essa Meshali (let me take up my discourse') is Saadia's attempt to present a poetic vocabulary with a great variety of forms and meanings. The poem reflects Saadia's interest in the relationship between Hebrew lexicography and poetics, and demonstrates his awareness of the problems existing in Jewish literary circles with regard to the use of the Hebrew language for literary purposes. This specific part of Essa Meshali is presented here for the first time with full vocalization, English translation and explicatory notes.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.