Abstract

AbstractThis paper analyses a 265,147-word corpus of multilingual Facebook comments discussing political news in Congo-Brazzaville, collected between 2015 and 2016. The commenters use French, Lingala, Kituba, as well as ethnic languages such as Laary, to provide evaluations of the news and engage in impolite exchanges with each other. It is now widely evidenced that digital discourse is increasingly attracting (im)politeness research, going from Western-centric grounds into exploring other societies and cultures such as Asia and Africa. Despite this, (im)politeness research in multilingual contexts – such as Congo-Brazzaville – remains neglected. The paper aims to redress this imbalance by analysing impoliteness in Facebook interactions among Congolese users. Thus, the paper provides insights into how the notion of impoliteness plays out in a context that is polarized politically and sociolinguistically. The findings suggest that what triggers impoliteness is not just the desire to either claim own grounds, or the fact that the target of the impolite comment is a user with an opposing view, but also the desire to control what others should and should not say (or do). Furthermore, the interpretation of impoliteness in this context lies in the users’ abilities to understand the role of language alternation as it is framed in the comments.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call