Abstract
In order to account for some key structures in immigrant Spanish, 15th-16th-century African Portuguese, pidgin Portuguese, and the Portuguese-based creoles, we appeal to a model of Emergent Grammar in which linguistic structure emerges from frequency and perceptual saliency. We argue that key traits of the Portuguese-based creoles evolved from L2 varieties of Portuguese initially spoken by Africans in Portugal in the 15th and 16th centuries. First, we show how certain verb forms make their way into the speech of immigrants due to frequency of occurrence of verb forms based on their respective verb class. We also note that some forms become part of immigrant speech because of their more perceptually salient form (e.g. son over es, and são over é). Second, we point out that the many traits that characterize Chinese immigrant Spanish also define African Portuguese, and are those that also have found their way into the Portuguese-based creoles. We claim that regardless of whether pidgin Portuguese had its beginnings in Portugal or emerged in the interaction between the Portuguese and Africans in Africa, the same relative frequency of occurrence of forms would apply, as would the same processes used in naturalistic L2 acquisition, including sensitivity on the part of the speakers/learners to perceptual saliency of items. Thus, this study contributes to the understanding of the role that naturalistic L2 acquisition played in the formation of the pidgin Portuguese and, subsequently, the Portuguese-based creoles.
Highlights
Henry the Navigator’s first voyage to Africa in 1417 initiated a Portuguese colonial expansion that by 1530 had reached India, Indonesia, China, andJapan
We have assumed a model of Emergent Grammar in which linguistic structure emerges from frequency and perceptual saliency
To argue for this, we have showed how certain verb forms make their way into the speech of immigrants, due to frequency of occurrence of verb forms based on their respective verb class
Summary
Henry the Navigator’s first voyage to Africa in 1417 initiated a Portuguese colonial expansion that by 1530 had reached India, Indonesia, China, and. Klein and Perdue (1992) have shown that, independently of the languages involved, it is possible to speak of a ‘basic variety’ of immigrant speech, which features are found in modern-day immigrant Spanish, as well as in the African variety of Portuguese found in plays We account for this by appealing to a usage-based model, the description of which we turn to now. The POA is related to another hypothesis advanced by Andersen (1993: 320), the DBH, which his based on frequency of occurrence of verb forms: Native speakers will tend to use past or perfective inflections more with telic and punctual events than with states or activities, progressive inflections primarily with activities and imperfective inflections more with states and activities than with telic and punctual events To our knowledge, this second hypothesis has not been tested by analyzing key verbs in a database.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.