Abstract
In the present paper English, German, French, Italian and Polish phraseological units containing the anthroponym Peter are discussed in a confrontative pcrspective with a special focus on the onym. In the phraseologisms the anthroponymic component functions as: the saint's name, the element of the name of a children' s book hero (Peter Pan), the first name followed by a surname (Peter Funk, Peter Jay), the deproprial name of a children's game (der schwarze Peter). The most numerous groups of idioms in the languages compared is composed of the units containing the saint's name. Many of them belong to recessive phraseology, others are of international character. The name of the children's book hero functions as a component of units found in all languages analyzed. The idioms realizing the model 'the first name followed by a surname' are found in English phraseology, while the deproprial name of a children's game is a component of a German idiom.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.