Abstract

The paper presents the survey of idiomatic English business terms and their Lithuanian equivalents. The study was based on the theory of idioms and idiomaticity, highlighting the idea that idiomaticity can affect single words, word combinations, and longer text passages. Idiomatic business terms were taken from different English and Lithuanian general and special dictionaries, course books, as well as business texts. The analyzed terms were classified into distinct groups according to their meaning. The key problem encountered was the lack of Lithuanian translation equivalents to certain idiomatic English business terms. Possible Lithuanian translation was provided.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.