Abstract

The paper is aimed at automatic metrics for translation quality assessment (TQA), specifically at machine translation (MT) output and the metrics for the evaluation of MT output (Precision, Recall, F-measure, BLEU, PER, WER and CDER). We examine their reliability and we determine the metrics which show decreasing reliability of the automatic evaluation of MT output. Besides the traditional measures (Cronbach’s alpha and standardized alpha) we use entropy for assessing the reliability of the automatic metrics of MT output. The results were obtained on a dataset covering translation from a low resource language (SK) into English (EN). The main contribution consists of the identification of the redundant automatic MT evaluation metrics.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.